Canon Pixma Mx922 Inkjet Multifunction Printer 6992B002 User Manual |
ENGLISH
ESPAÑOL
1
1
1
Open the Paper Output Tray.
The Output Tray Extension opens
automatically.
Canon Inkjet Office All-In-One
Canon Inkjet Equipo multifunción para oficina
series
Abra la bandeja de salida del
papel.
Read me first!
Keep me handy for future reference.
La extensión de la bandeja de salida se
abre automáticamente.
Getting Started
Guía de inicio
¡Léame en primer lugar!
Consérvelo a mano para utilizarlo
como referencia en el futuro.
2
2
Open the Document Cover.
Remove the orange tape and
protective material.
Getting Help from Canon
Ayuda de Canon
Asistencia técnica por correo electrónico:
Toll-Free Tech Support— 1-800-OK-CANON
This option provides live telephone technical support, free of
service charges, Monday-Friday (excluding holidays), during the
warranty period.
Asistencia técnica gratuita: 1-800-OK-CANON
Esta opción proporciona asistencia telefónica técnica personal, sin
cargo por servicio, de lunes a viernes (excepto festivos), durante
el periodo de garantía.
Telephone Device for the Deaf (TDD) support is available at
1-866-251-3752.
Se dispone de un dispositivo telefónico auxiliar para sordos (TDD)
en 1-866-251-3752.
1
2
Abra la cubierta de documentos.
Retire la cinta naranja y el material
de protección.
2
3
3
4
3
3
Close the Document Cover.
To perform setup, place the machine near the access point* and computer.
(* Required for wireless LAN)
Cierre la cubierta de documentos.
Para llevar a cabo la instalación, coloque el equipo cerca del punto de acceso* y del
ordenador.
(* necesario para LAN inalámbrica)
4
4
Connect the power cord.
Do not connect the USB or Ethernet
cable yet.
Included Items
Elementos
suministrados
Check the included items.
Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos.
Conecte el cable de alimentación.
No conecte aún el cable USB o
Ethernet.
5
6
5
5
Press the ON button.
Pulse el botón ACTIVADO (ON).
Preparation
Preparativos
6
Select your language, then press
the OK button.
Remove the protective sheets and tape.
Retire las hojas protectoras y la cinta.
To change the language setting, press
the Back button.
1
2
6
Seleccione su idioma y, a
continuación, pulse el botón OK.
The Paper Output Tray opens automatically as printing starts. Keep the front of the machine clear of any obstacles.
Para cambiar el ajuste de idioma, pulse
el botón Atrás (Back).
Back button
Botón Atrás (Back)
La bandeja de salida del papel se abre automáticamente al comenzar la impresión. Mantenga la parte frontal del equipo libre de
obstáculos.
QT5-6238-V01
XXXXXXXX
© CANON INC. 2013
PRINTED IN XXXXXXXX
7
8
7
7
When this screen is displayed,
press the OK button.
1
Perform the Print Head Alignment.
Realice la Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment).
Cuando aparezca esta pantalla,
pulse el botón OK.
1
1
Pull out the Cassette (Lower).
Extraiga el cassette (inferior).
2
1
8
In about 5 to 6 minutes, a blue-
black pattern is printed. Print Head
Alignment is complete.
2
2
Adjust the front Paper Guide to A4
size.
1
Slide the right Paper Guide to the
side.
The left and right Paper Guide move
together.
8
Al cabo de 5 a 6 minutos, se
imprime un patrón en negro y azul.
La Alineación de los cabezales de
impresión (Print Head Alignment)
finaliza.
2
2
Ajuste la guía del papel frontal al
tamaño A4.
Deslice la guía del papel derecha
hacia el lado.
Las guías del papel izquierda y derecha
se mueven al mismo tiempo.
If an error message
Si aparece un mensaje
de error, pulse el botón
appears, press the OK
button, then proceed to
. After installation is
OK y continúe con
.
Cuando finalice la
complete, refer to the On-
screen Manual or Online
Manual to redo Print Head
Alignment.
instalación, consulte el
Manual en pantalla o
el Manual en línea para
repetir la Alineación de los
cabezales de impresión
(Print Head Alignment).
3
3
Load the supplied MP-101 paper
into the Cassette.
1
1
When this screen is displayed,
close the Paper Output Support.
1
3
Cargue el papel MP-101
suministrado en el cassette.
1
4
4
Adjust the right guide to fit the
paper size.
Cuando aparezca esta pantalla,
cierre el soporte de la salida del
papel.
1
Slide the paper against the front
guide.
2
4
Ajuste la guía del papel derecha al
tamaño del papel.
2
3
2
2
Load paper into the Cassette as described in
Adjust the Paper Guides to fit the paper size.
-
through
-
.
2
Deslice el papel contra la guía
frontal.
Cargue papel en el cassette como se describe en
Ajuste las guías del papel al tamaño del papel.
-
hasta
-
.
5
5
Slide the Cassette (Lower) back.
5
Deslice el cassette (inferior) hacia
atrás.
3
3
Press the OK button.
Pulse el botón OK.
6
6
Open the Paper Output Tray. Pull
out the Paper Output Support.
• For information about
paper, refer to the
• Para obtener más
información sobre
On-screen Manual or
Online Manual.
el papel, consulte el
Manual en pantalla o
el Manual en línea.
1
• The screen turns off
if the machine is not
operated for about 5
minutes. To restore
the display, press any
button (except the
ON button) on the
Operation Panel.
• Cuando el equipo
no se utiliza durante
unos 5 minutos, la
pantalla se desconecta.
Para reactivarla,
pulse cualquier botón
(excepto el botón
ACTIVADO (ON)) en el
panel de control.
2
6
Abra la bandeja de salida del
papel. Extraiga el soporte de la
salida del papel.
Paper Size
and Printing
Side
Tamaño de
papel y cara
imprimible
2
Decide which Cassette to use according to the paper size.
Set the paper with the printable side down.
Before printing, change the machine settings for media type and
size. For details, refer to the On-screen Manual or Online Manual.
Decida qué cassette utilizar en función del tamaño de papel.
Coloque el papel con la cara imprimible hacia abajo.
2
Follow the on-screen instructions to proceed.
To select a language, click Language.
Antes de imprimir, cambie la configuración del equipo para el tipo y el tamaño del soporte. Para obtener
más detalles, consulte el Manual en pantalla o el Manual en línea.
If the CD-ROM does not autorun:
Double-click (My) Computer > CD-ROM icon > MSETUP4.EXE.
Double-click the CD-ROM icon on the desktop.
2
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para continuar.
Para seleccionar un idioma, haga clic en Idioma (Language).
Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente:
Haga doble clic en (Mi) PC ((My) Computer) > icono de CD-ROM > MSETUP4.EXE.
Haga doble clic en el icono de CD-ROM del escritorio.
You can setup the fax features of the machine now or later. For the setup instructions, refer to Setup for Fax
Reception.
To connect to wireless LAN, select Start setup on the screen, then follow the on-screen instruction.
If you do not want to connect the machine to wireless LAN, select Cancel for now, then proceed to
.
Puede configurar las funciones de fax del equipo ahora o más tarde. Para obtener instrucciones de
* You can select USB connection or wired LAN connection by following the instruction shown on the computer screen in
.
configuración, consulte la Configuración del equipo para la recepción de fax.
Manuals
Manuales
Para conectar una LAN inalámbrica, seleccione Iniciar configuración (Start setup) en la pantalla y, a
continuación siga las instrucciones en pantalla.
Si no desea conectar el equipo a la LAN inalámbrica, seleccione Cancelar por ahora (Cancel for now) y, a
continuación continúe con
.
* Puede seleccionar la conexión USB o la LAN cableada siguiendo las instrucciones que se muestran en la pantalla del ordenador
en
.
Ordering
Information
Información
para pedidos
The following ink tanks are compatible with this machine.
Los depósitos de tinta siguientes son compatibles con este equipo.
Order #
Número para pedidos
6450B001
M: CLI-251XL<M>
M: CLI-251<M>
6515B001
BK: CLI-251XL<BK>
BK: CLI-251<BK>
Y: CLI-251XL<Y>
Y: CLI-251<Y>
6448B001
6513B001
6451B001
6516B001
1
1
1
Insert the CD-ROM into the
computer.
PGBK: PGI-255XXL<PGBK> 8050B001
PGBK: PGI-250XL<PGBK> 6432B001
PGBK: PGI-250<PGBK>
C: CLI-251XL<C>
C: CLI-251<C>
6497B001
6449B001
6514B001
Introduzca el CD-ROM en el
ordenador.
Call 1-800-OK-CANON to locate a dealer near you, or visit the Canon online store at
If the USB cable is already
connected, unplug it. If a
message appears on the
computer, click Cancel.
Si el cable USB ya está
conectado, desconéctelo.
Si aparece un mensaje en
el ordenador, haga clic en
Cancelar (Cancel).
Llame al 1-800-OK-CANON para buscar un distribuidor cerca de usted o visite la tienda
|