WARNING:
Risk of Fire. Do not replace any vehicle fuse with a rating higher than
recommended by the vehicle manufacturer. This product is rated to draw 10 amperes from a 12V vehicle outlet.
Ensure that the electrical system in your vehicle can supply this product without causing the vehicle fusing to open.
This can be determined by making sure the fuse in the vehicle which protects the outlet is rated higher than 10
amperes. Information on the vehicle fuse ratings are typically found in the vehicle operator’s manual. If a vehicle fuse
opens repeatedly, do not keep on replacing it. The cause of the overload must be found. On no account should fuses
be patched up with tin foil or wire as this may cause serious damage elsewhere in the electrical circuit or cause fire.
Automotive Vac
Aspirateur pour véhicule
Aspiradora automotriz
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
A
B
2
3
4
Instruction manual
Manuel d’instructions
Manual de’instrucciones
5
6
4
CATALOG NUMBER
N° de catalogue
catálogo N°
E
2
C
D
BDH1200NVAV
5
1
6
G
H
F
Thank you for choosing Black+Decker!
Please reaD Before reTurning This ProDucT for any reason.
If you have a question or experience a problem with your Black+Decker purchase, go to
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
3
7
save This manual for fuTure reference.
I
Vea el eSPaNOl eN la cONTraPOrTaDa.
INSTrUcTIVO De OPeracIÓN, ceNTrOS De SerVIcIO Y PÓlIZa De GaraNTÍa.
aDverTencia: lÉaSe eSTe INSTrUcTIVO aNTeS De USar el PrODUcTO.
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/newowner
Catalog No. BDH1200NVAV
FORM NO. 90625789rev01
PRINTED IN CHINA
©
Copyright 2015 Black & Decker
July 2015
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to
protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you
recognize this information.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury.
Product Features (Fig. A)
NOTICE:
Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous
1. On/Off slide switch
2. Release button
3. Dust bowl
5. Brush tool
6. Crevice tool
7. Filter
situation which, if not avoided, may result in property damage.
4. 12V vehicle connector
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the
How To Use
following: PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE UNIT.
CONNECTING TO THE VEHICLE’S POWER SUPPLY (FIG. B)
n Make sure that the appliance is switched off.
WARNING:
This product contains chemicals, including lead, known to the State of
n Remove the cigarette lighter from the socket.
n Plug the connector (4) into the 12V vehicle outlet / cigarette lighter socket.
California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
WARNING:
To reduce the risk of fire, electrical shock or injury:
• The intended use is described in this manual. The use of any accessory or attachment or the performance of any operation
with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not
allow to be used as a toy.
OPERATING THE APPLIANCE (FIG. C)
n To switch on, slide the on/off switch (1) forward.
n To switch off, slide the on/off switch back.
• Keep children and animals at a safe distance when using this appliance.
n The appliance can be used for periods of up to 30 minutes without noticeably affecting
• Never pull the power lead to disconnect the plug from the cigarette lighter socket. Keep the lead away from heat, oil and sharp edges.
• Be careful not to pinch the lead in the vehicle’s doors, windows or levers.
theWpowAer Rof aNnoIrNmaGlly c:harged car battery in good condition.
Extended use may totally discharge your car battery.
• Do not use automotive vac to pick up liquids, toxic substances, flammable or
combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
• Do not operate in the presence of explosives and/or flammable fumes or liquids.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or after the appliance malfunctions, is
left outdoors, dropped into water or is damaged in any manner. Return the appliance to any authorized service facility.
• Keep hair, loose clothing, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Do not insert accessories when unit is running.
n Do not run the vehicle’s engine while cleaning. This can shorten the life of the appliance.
n This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use.
ACCESSORIES (FIG. D)
The appliance is supplied with the following accessories:
n A hard brush (5) for upholstery.
• Do not put any object into unit openings. Do not use with any openings blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
• Do not operate the unit without a filter in place. Replace a damaged filter promptly.
• Do not vacuum burning or smoking materials, such as lit cigarette butts, matches or hot ashes.
• Do not use on or near hot surfaces.
n A crevice tool (6) for confined spaces.
• When not in use, the appliance should be stored in a dry place. Children should not have access to stored appliances.
• Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any
other conditions that may affect its operation.
To fit an accessory, proceed as follows:
n Take the accessories from the appliance.
n Insert the appropriate accessory into the front of the appliance.
• Have any damaged or defective parts repaired or replaced by an authorized repair agent.
• Regularly check the power lead for damage. Replace the lead if it is damaged or defective.
• Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual.
• The appliance is designed for use with 12V negative ground vehicle battery systems.
• To reduce risk of damage to cigarette lighter connector and cord, pull by cigarette lighter connector rather than cord when disconnecting charger.
• Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
Do not operate appliance with damaged cord or cigarette lighter connector – replace it immediately.
• To reduce risk of electric shock, unplug appliance before attempting any maintenance or cleaning. Turning off controls will not reduce this risk.
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
Do not use on wet surfaces. Do not expose to rain. Store indoors.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
TROUBLESHOOTING
If the product does not work, follow the instructions below. If this does not solve the prob-
lem, please contact your local BLACK+DECKER repair agent.
n Make sure the connector (4) is plugged into the 12V vehicle outlet / cigarette lighter
socket correctly.
•
•
•
•
n Make sure your vehicle battery system is of the 12 V negative ground type.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING:
Regularly clean the filter.
•
•
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Turn off all controls before unplugging.
Cleaning the dust bowl and filters (figs. E, F, G, H & I)
The filter is re-usable and should be cleaned regularly.
WARNING:
Do not operate the appliance with systems which have
n Press the release button (2) and remove the dust bowl (3) (fig. E).
n Remove any dust from the dust bowl (fig. F).
n Remove the filter (7) from the dustbowl by pulling outward. (fig. G).
n Remove the pre-filter from the filter by twisting it clockwise. (fig. H)
positive ground or a different voltage.
• The cigarette lighter socket may not be live when the ignition is off and/or the key is removed. If in doubt, consult your
vehicle’s owner’s manual for information regarding the above.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use the appliance near water. Do not immerse the appliance in water.
• Úsese únicamente como se describe en este manual. Utilice únicamente los dispositivos
recomendados por el fabricante.
BLACK+DECKER a reçu la formation voulue pour assurer l’entretien efficace et fiable des outils
électriques.
Pour obtenir des renseignements d’ordre technique, des conseils relatifs aux réparations
ou des pièces de rechange d’origine, communiquer avec le centre de service
BLACK+DECKER de la région.
• No utilice el aparato cerca del agua. No sumerja el aparato en agua.
ADVERTENCIA:
Riesgo de incendio. No utilice ningún fusible
On peut trouver l’adresse du centre de service de la région dans en composant le numéro
suivant : 1 800 544-6986.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
del vehículo de capacidad nominal mayor que la recomendada por el fabricante del
vehículo. La capacidad nominal de este producto es de 10 amperios de un tomacorriente
para vehículos de 12 V. Asegúrese de que el sistema eléctrico de su vehículo pueda
alimentar a este producto sin que se quemen los fusibles. Para determinar esto, asegúrese
de que la capacidad nominal del fusible del vehículo que protege el tomacorriente sea
mayor que 10 amperios. Por lo general, la información sobre la capacidad nominal de los
fusibles del vehículo se encuentra en el manual de operación del vehículo. Si un fusible se
quema reiteradamente, no lo siga reemplazando. Primero debe encontrar la causa de la
sobrecarga. Nunca repare los fusibles con papel de aluminio o alambre, ya que esto
puede ocasionar daños graves en otras partes del circuito eléctrico o incendios.
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication
pendant deux(2) ans à partir de la date d’achat, à condition que le produit soit utilisé en milieu
domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances provoquées par un abus,
un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de réparations effectuées par toute autre
personne que le personnel de Black+Decker et de ses centres de réparation agréés. Un produit
défectueux qui remplit les conditions stipulées par la présente garantie sera remplacé ou réparé sans
frais d’une des deux façons suivantes : La première façon consiste en un échange chez le détaillant
où le produit a été acheté (à la condition que le magasin soit un détaillant participant).Tout retour
doit se faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant. Une preuve
d’achat peut être requise. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au sujet des délais
impartis pour les retours ou les échanges. La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit
(en port payé) à un centre de réparation agréé ou à un centre de réparation Black+Decker pour
faire réparer ou échanger le produit, à la discrétion de Black+Decker. Une preuve d’achat peut être
requise. Les centres de réparation de Black+Decker et les centres de réparation ou en ligne sur www.
blackanddecker.com. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie accorde des
droits légaux propres au propriétaire de l’outil. Ce dernier pourrait avoir d’autres droits selon l’État ou
la province qu’il habite. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation
Black+Decker le plus près. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. L’usage
commercial de ce produit annule par conséquent cette garantie. Toutes autres garanties,
expresses ou implicites, sont déclinées par la présente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Características del producto (Fig. A)
1. Interruptor deslizable
2. Botón de liberación
3. Depósito de polvo
5. Herramienta Pincel
6. Herramienta para hendiduras
7. Filtro
4. Conector para encendedor de cigarrillos
Cómo usar
CONEXIÓN A LA TOMA DE CORRIENTE DEL VEHÍCULO (FIG. B)
n Asegúrese de que el aparato esté apagado.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
n Retire el encendedor de cigarrillos de la toma.
n Enchufe el conector (4) en la toma del encendedor de cigarrillos.
OPERACIÓN DEL APARATO (FIG. C)
Brockville (Ontario) K6V 5W6
n Para encender el aparato, deslice el interruptor (1) hacia delante.
n Para apagarlo, deslice el interruptor hacia atrás.
Gracias por elegir Black+Decker!
n El aparato debe usarse por periodos de hasta 30 minutos sin afectar notablemente la
potencia de una batería de auto cargada normalmente y en buenas condiciones.
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZÓN, POR FAVOR LLAME
(Únicamente para propósitos de México) (55)5326-7100
ADVERTENCIA: El uso prolongado puede descargar totalmente la batería del coche.
n No encienda el motor del vehículo durante el uso de la aspiradora. Esto puede acortar
su vida útil.
n
Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico y no para uso comercial o industrial.
ACCESORIOS (FIG. D)
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona
con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
El aparato viene con los siguientes accesorios:
n Un cepillo duro (5) para tapicería.
n Un esquinero (6) para espacios confinados.
Para colocar un accesorio, proceda como sigue:
n Tome los accesorios del aparato.
PELIGRO:
indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
n Inserte el accesorio apropiado en el frente del aparato.
SOLUCIÓN A PROBLEMAS FRECUENTES
provocará la muerte o lesiones graves.
Si el producto no funciona, siga las instrucciones enumeradas a continuación. Si
esto no soluciona el problema, por favor comuníquese con el agente de servicio de
BLACK+DECKER de su localidad.
ADVERTENCIA:
indica una situación de peligro potencial que, si
no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
n Asegúrese de que el conector (40 esté enchufado correctamente en la toma del
encendedor de cigarrillos.
PRECAUCIÓN:
indica una situación de peligro potencial que, si no se
n Asegúrese que el sistema de batería de su vehículo sea de 12v con tierra negativa.
evita, provocará lesiones leves o moderadas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una
ADVERTENCIA: limpie los filtros con regularidad.
situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
Limpieza del depósito de polvo y los filtros (fig. E, F, G, H y I)
El filtro puede ser reutilizado y debería ser limpiado en forma regular.
n Oprima el botón de liberación (2) y retire el depósito de polvo (3) (fig. E).
n Elimine todo el polvo del depósito (fig. F)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
n Retire el filtro (7) de la dustbowl tirando hacia afuera. (fig. G).
n Retire el prefiltro del filtro girando en sentido horario. (fig. H)
n Cepille el filtro para limpiarlo de polvo que esté suelto.
n Lave el filtro en agua tibia y jabonosa (fig. I). También puede lavar el depósito si es necesario.
n Verifique que el depósito y el filtro estén secos.
Cuando se usen aparatos eléctricos, deben tomarse ciertas precauciones básicas de
seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
POR FAVOR LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
n Vuelva a colocar el filtro previo a la fitlter (7) girando hacia la izquierda hasta que
encaje en su lugar.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene químicos, incluyendo
plomo, que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer y defectos
congénitos u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de manejarlo.
n Vuelva a colocar el filtro (7) en la desertización.
n Vuelva a poner el filtro (7) en el aparato y gírelo en dirección contraria a las manillas
del reloj hasta que quede bien puesto.
n Instale el depósito para polvo en el aparato. Asegúrese de que el depósito de polvo
asiente en su sitio.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico y (o) lesiones:
¡Importante! La recolección de polvo óptima sólo se logrará con filtros limpios y el
depósito de polvo vacío. Si el polvo comienza a salirse del aparato después de
apagarlo, esto indica queel depósito de polvo está lleno y hay que vaciarlo.
• Este manual describe el uso designado. El empleo de cualquier accesorio o dispositivo, o el
desempeño de cualquier operación con este aparato diferentes a aquéllas recomendadas
por este manual de instrucciones pueden presentar riesgos de lesiones personales.
• Se requiere supervisión cercana cuando este aparato es utilizado por niños, o cerca de
ellos. No permita que se emplee como juguete.
ADVERTENCIA:
• Nunca utilice el aparato sin los filtros.
• Nunca sumerja el aparato en agua. (fig. J)
• Conserve a niños y animales a distancia segura cuando utilice este aparato.
• Nunca tire del cable para desconectar la clavija de la toma del encendedor de cigarrillos.
Conserve el cable alejado de calor, aceite y cantos afilados.
Cambio de los filtros (fig. F y H)
El filtro debería reemplazarse cada 6 a 9 meses y siempre que se hayan desgastado o
dañado. Los filtros de repuesto están a su disposición con su distribuidor
BLACK+DECKER (cat. No. VF48).
• Tenga cuidado de no machucar el cable con las puertas, ventanas o manijas del vehículo.
• No utilice la aspiradora para automóviles para recolectar líquidos, sustancias tóxicas,
líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni la utilice en áreas en las que estas
sustancias puedan estar presentes.
n Oprima el botón de liberación (2) y retire el depósito de polvo (3) (Fig. E).
n Retire el filtro (7) de la dustbowl tirando hacia afuera. (fig. G).
n Retire el prefiltro del filtro girando en sentido horario. (fig. H)
n Ponga el nuevo filtro (7) dentro del aparato y gírelo en dirección contraria a las manil-
las del reloj hasta que quede bien puesto.
• No se opere en presencia de vapores o líquidos explosivos y(o) inflamables.
• No opere ningún aparato con el cable dañados o después de que haya fallado, se hay dejado
a la intemperie, haya caído al agua o se haya dañado en cualquier otra
manera. Lleve el aparato a cualquier estación de servicio autorizado.
n Vuelva a colocar el filtro (7) en la desertización.
n Coloque de nuevo el depósito de polvo n el aparato. Asegúrese de que el depósito
asiente en posición.
• Conserve el cabello, ropas suelta y todas las demás partes del cuerpo lejos de aberturas y
piezas móviles.
Mantenimiento
• No inserte los accesorios cuando la unidad esté en funcionamiento.
• No ponga ningún objeto en las aberturas de la unidad. No se use con ninguna abertura
bloqueada; consérvelas libres de polvo, pelusas, cabellos y cualquier otra cosa que
reduzca el flujo de aire.
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la aspiradora. Nunca per-
mita que se introduzcan líquidos en ella; nunca sumerja ninguna parte de la aspiradora en
un líquido.
NOTA: Asegúrese que la aspiradora esté completamente seca antes de usarla.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (diferentes a los mencionados en este man-
ual) deberán llevarse a cabo en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de
servicio calificado, que siempre utilicen refacciones idénticas.
INFORMACION DE SERVICIO
• No opere la unidad sin tener un filtro en su sitio. Reemplace inmediatamente un filtro dañado.
• No aspire materiales quemándose o humeando, como colillas de cigarro, cerillos o cenizas calientes.
• No se use sobre superficies calientes, ni cerca de ellas.
• Cuando no se use, el aparato debe guardarse en un lugar seco. Los niños no deben tener
acceso a los aparatos guardados.
• Antes de usarlo, revise el aparato en busca de piezas dañadas o defectuosas. Verifique
que no haya partes rotas, daños en los interruptores y cualesquiera otras condiciones que
pudiesen afectar su operación.
BLACK+DECKER ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la
compañía y franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio
BLACK+DECKER cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a
herramientas más eficiente y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas,
comuníquese con el centro BLACK+DECKER más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, llame al: (55) 5326-7100
• Haga reparar o cambiar las piezas defectuosa en una estación de servicio autorizado.
• Revise el cable regularmente en busca de daños. Cámbielo si está dañado o defectuoso.
• Nunca intente quitar o cambiar cualquier parte diferente a las especificadas en este manual.
• Este aparato está diseñado para usarse para usarse con los vehículos con batería de 12 V
con tierra negativa.
• A fin de reducir el riesgo de daños en el conector del encendedor de cigarrillos y en el cable, tire del
conector del encendedor de cigarrillos en vez del cable al desconectar el cargador.
• Asegúrese de que el cable esté ubicado de forma que no lo pise o tropiece con él, o que
de otra manera se lo someta a daños o presión.
• No ponga en funcionamiento el aparato con el cable o el conector del encendedor de
cigarrillos dañados (reemplácelo de inmediato).
• A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el aparato antes de intentar realizarle
una limpieza o servicio de mantenimiento. Apagar los controles no reducirá este riesgo.
• No descuide el aparato cuando está enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando
no esté en uso y antes de realizarle un servicio de mantenimiento.
• No lo utilice en superficies mojadas. no exponer a la lluvia. Almacenar bajo techo.
• No tire del cable, levante el aparato por el cable, use el cable como un mango, cierre la puerta si el
cable está en el umbral, o tire del cable en torno a bordes o esquinas afilados. No pase el aparato
por encima del cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, agarre el enchufe, no el cable.
• Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
ADVERTENCIA:
no utilice el aparato con sistemas de tierra
positiva o con voltajes diferentes.
• El encendedor de cigarrillos puede no estar activo cuando el interruptor de encendido del
vehículo esté en posición de apagado y (o) la llave esté fuera. Si tiene duda, consulte el
manual del propietario de su vehículo.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de
obra durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre y cuando el producto se
utilice en un entorno doméstico. Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso, daño
accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier otra persona
ajena a Black+Decker y sus centros de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que
cumple con las condiciones de la garantía establecidas en el presente documento será remplazado
o reparado sin costo de una dos maneras: La primera, que únicamente dará lugar a intercambios,
consiste en devolver el producto al comerciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando
la tienda sea un comerciante minorista participante). Las devoluciones deben realizarse dentro del
período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista. Es posible que se
requiera el comprobante de compra. Consulte al comerciante minorista sobre su política específica
de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios. La segunda
opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el producto a un centro de mantenimiento de
propiedad o con autorización de Black+Decker para su reparación o remplazo a discreción de
Black+Decker. Es posible que se requiera un comprobante de compra. Los centros de mantenimiento
garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es
posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. En caso de que tenga alguna
pregunta, comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento de Black+Decker más cercano
a usted. Este producto no está diseñado para uso comercial y, en consecuencia, dicho uso
comercial de este producto anulará la garantía. Por medio del presente documento, se declina la
responsabilidad de todas las demás garantías, explícitas o implícitas.
CULIACAN, SIN
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
Col. Centro
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
Col. Remes
MEXICO, D.F.
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
(55) 5588 9377
Col. Centro
Local D, Col. Obrera
Col. Centro
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a productos vendidos en América Latina. Para los
productos que se venden en América Latina, consulte la información de garantía específica del
país contenida en el empaque, llame a la compañía local o visite el sitio web para obtener dicha
información.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
|